標題: [文化] 漢語人稱代詞
白衣夫人 (陸劍希)
管理員
Rank: 9
--10年滿--正式引退-- 20160830


UID 6
精華 4
積分 68361
帖子 11409
金錢 113713 俠幣
學問 30 單位
閱讀權限 255
註冊 2007-8-20
用戶註冊天數 6091
用戶失蹤天數 66
來自 蜀地恭州
狀態 離線
114.26.31.180
分享 
發表於 2011-11-29 03:17 PM  資料 文集 私人訊息 
漢語人稱代詞
來源:WIKI

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%B8%89%E4%BA%BA%E7%A8%B1

漢語人稱代詞是指在漢語中指代人物的特有詞彙,文言文和現代白話文均有其人稱指代的專有詞彙。

第一人稱

中文第一人稱包括使用中文、漢語的人用於指代說話、書寫者自己的人稱代詞。有時漢語複數,如「我們」,可以指單數;例如行政官員發言時用「我們」以示代表整個政府發言。

現代漢語
我、我們:最常見中文第一人稱代詞。
咱、咱們:比較常用中文第一人稱代詞。其中「咱們」通常包括聆聽、閱讀者,而「我們」可能包括,也可能不包括。中國東北方言「咱們」的用法相當於「我們」。
本人:多用於書面語。
人家:多為女性所使用,古義中性,今義則帶有撒嬌或挑逗等親密關係意味。
  例:《紅樓夢》第九十二回:襲人啐道:「小蹄子,人家說正經話,你又來胡拉混扯的了。」

職業
本席:司法官或民意代表自稱

方言
俺、俺們:山東等地
我、我米(我麼):晉語
我伲(吾伲)、阿拉:吳語
儂:吳語(在其他地區方言不一定是第一人稱)
阮:閩南語
我、我哋:廣府話
吾(涯、涯)等:客家話

網路用語
偶,藕(台灣、大陸)
禾(港女)

古漢語
常用「等」為複數
余、予

吾(單數)、吾人(單、複數用法皆有)、吾輩(複數)
洒家:宋代

君王貴族
朕:秦皇朝之前為第一人稱,秦代以後成為皇帝專用自稱。及至清代,「朕」已成奏摺書面語。像康熙,平時自稱「我」,只在公文才自稱「朕」
予一人:先秦天子自稱
孤、孤家、不穀、寡人:君主、諸侯等的自謙之詞
本王:親王
哀家:死去丈夫的皇太后、太妃
本宮:皇后、妃嬪、公主、王妃
寡小君、小童:先秦時諸侯妻自稱,秦代之後為皇后自稱
梓童:皇后自稱(亦用於皇帝稱呼皇后)
本座:有名望、地位之人,如大官、教主。

官員
本官:文官對下屬、百姓自稱
本將:武將對下屬、百姓自稱
末將:武將對上級官員自謙之詞
臣、微臣、下臣、臣等:文官對皇帝自稱。
下官、卑職:文官對上級官員自謙之詞

自謙
在下、僕:對一般人自謙
小人、小可
小弟、愚兄、小妹、愚姊/姐:對朋友自謙之詞
小生、晚生、後學、不才:青年學子對前輩的自謙之詞
老夫、老朽:年老男性自稱
老身:年老女性自稱
老奴、老僕:男、女僕人和自稱,一般老年女性亦可作自謙。
臣、微臣、下臣、臣等:文官對皇帝自稱。
下官、卑職:文官對上級官員的自謙之詞
末將:武將對上級官員的自謙之詞
妾、妾身、賤妾:女性自謙(后妃、命婦對皇帝的自稱)
小女子、奴家:女性自謙
奴才、老奴:宦官對皇帝、貴族自稱,奴僕對主人自稱,清朝時滿族官員對皇帝自稱
奴婢:女官、宮女對皇帝、貴族自稱,婢女、女僕對主人自稱,清朝時妃嬪、滿洲貴族女性和滿臣妻女對皇帝自稱
貧僧、貧尼、老衲、小僧:佛教僧侶自謙之詞
貧道、小道:道士自謙之詞
草民、小人、小的:庶民對官員自謙之詞
(姓氏)某、(姓氏)某人:用至20世紀中

第二人稱

中文第二人稱包括使用中文、漢語的人用於指代對方的人稱代詞。如「你」、「你們」(用於複數)等

現代漢語
你、你們:最常見第二人稱代詞
妳、妳們:用於女性,多見於現代文學作品(中文本無此用法,大陸使用很少;「妳」原為「奶」或「嬭」的異體字)
您:普通話中用於表示尊敬的稱呼
祢:多見於宗教作品,指代「神」。

漢語方語
上海吳語:儂
廣東客家話:汝
古漢語
汝(用於平輩、後輩和地位較低者,語氣一般)
爾、爾等、爾曹
子(帶尊敬語氣)
乃:贛語仍使用



明公

君:華人常以之稱男子,但也有例外,如《紀念劉和珍君》,現少見於口語;日本使用比較廣泛(發音為:kimi)
卿(君王對臣下、夫對妻的客氣稱呼;自王戎之妻稱丈夫為「卿」,亦用作夫妻之間的親暱稱呼,也是成語「卿卿我我」典故)
先生、老師(不分男女)
夫子
台端
閣下:他人謙詞
足下
陛下、聖上、皇上、萬歲:臣下對皇帝的敬稱
殿下:對諸侯王、皇族

第三人稱

中文第三人稱包括使用中文、漢語的人用於指代我、你以外的人的人稱代詞。

現代漢語
他:用於男姓(能用於女姓);
他們:用於指代你我以外的人(不分性別);
她:用於女性(不能用於男姓,由劉半農在五四運動時期提出[1]);
她們:(中文本無這種用法,模仿自西方語文,最早由劉半農在五四運動時期提出);
牠、牠們:用於指代你我以外動物(中國大陸併入「它」字);
它、它們:用於指代你我以外「死物」(中國大陸指所有非人類事物);有時代指人類的嬰兒和屍體等,沒有明確人格的身份。
怹:用於尊稱,不常用,多見於文學作品。
祂:用於上帝及升天後的耶穌基督。

古漢語及現代部份漢語方言
伊:今吳語、閩南語仍保留此用法,複數為「伊們(in)」。台灣政府於公文仍常用。


渠、佢:古作渠,今客家方言、粵方言仍保留此用法、複數為「渠地、佢哋」。台灣政府於公文仍常用。


其他

人家(粵語作人哋):可作第一人稱或第三人稱,多為女性所使用,暗示自己或在場某人。古義中性,今作第一人稱代詞時則帶有撒嬌或挑逗等親密關係意味。
第一人稱,自己。[2]
第三人稱,他人、別人。[3]。
英國小說家哈葛德寫過一本小說:《她》(She), 被林紓譯為《三千年豔屍記》。
頂部