標題: [其他] 大家放上覺得好聽的歌曲吧~~
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
59.114.249.171
發表於 2008-4-16 07:32 PM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
他名叫…約瑟夫…約瑟夫…我親愛的…
(Lui si chiama... Gioseffo... Gioseffo... il mio caro...)

「約瑟先生真的是無所不知呢」

「想要勝任工作,就必須記住許多事情
 順利完成的工作,都是基本步驟打下堅牢基礎的結果」

啊…從狙擊槍瞄準鏡(Rifle Scope)裡看見的藍天
「金星」(Venere)正顫抖著朦朧的微光

「還是第一次看著星星呢」——稚嫩的心激烈地跳動在胸膛
女神那悲哀的故事 溫柔的聲音在敘說述講

啊…從天文望遠鏡(Telescopio)裡看見的星空
「獵手」(Orion)正閃爍著耀眼的光芒

嚕嚕嚕∼ 約瑟先生給我的、珍貴的日記本
我把每天那容易忘卻的「小小幸福」記注其上……

「在那個冬日裡,艾麗莎為了愛而自殉殘生。
 我想,艾麗莎的愛和我的愛,一定是不同的。
 可是,我卻無法否定她的做法……」

告訴我吧 約瑟先生… 約瑟先生… 約瑟先生…
請愛我吧 約瑟先生… 約瑟先生… 約瑟先生…

「身體是機械的女孩子,很平常嗎?」

擁有可怕的力量 空手就能取人性命
即使也會流出鮮紅的血 但很快就感覺不到疼痛
全身義體的我 幫約瑟先生工作 實在是 再平常不過
——啊…這根本就不是一個平常女孩所做的呀……

喂,約瑟先生,我能成為你可愛的妹妹嗎?
——無論是怎樣的思念也好……
喂,約瑟先生,我能代替那人,成為你的特別嗎?
——無論是怎樣的心願也好……

啦啦∼? 我是知道的
那撫摸頭頂的手的溫暖
啦啦∼? 我在等待著
那溫柔地微笑著的目光

啊…愛是什麼?
啊…愛是什麼呀?

顫抖的「火光」改變了色彩
直到最後的時刻 啊…就這樣燃燒……

——他名叫…(Lui si chiama...)
頂部
天幕忌羽
什長
Rank: 3


UID 59
精華 0
積分 90
帖子 9
金錢 190 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 30
註冊 2008-4-5
用戶註冊天數 5871
用戶失蹤天數 4006
狀態 離線
218.169.237.4
發表於 2008-4-20 03:49 PM  資料 私人訊息 
Bleeding Love 蔓延的愛


Closed off from love
I didn't need the pain
Once or twice was enough
And it was all in vain
Time starts to pass before you know it you're frozen

But something happened for the very first time with you
My heart melts into the ground found something true
And everyone's looking round thinking I'm going crazy

But I don't care what they say
I'm in love with you
They try to pull me away
But they don't know the truth 
My heart's crippled by the vein 
That I keep on closing 
You cut me open and I 

Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
I keep bleeding 
I keep, keep bleeding love 
Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
You cut me open 

Trying hard not to hear 
But they talk so loud 
Their piercing sounds fill my ears 
Try to fill me with doubt 
Yet I know that the goal is to keep me from falling 

But nothing's greater than the rush that comes with your embrace 
And in this world of loneliness 
I see your face 
Yet everyone around me thinks that I'm going crazy, maybe, maybe 

But I don't care what they say 
I'm in love with you 
They try to pull me away 
But they don't know the truth 
My heart's crippled by the vein 
That I keep on closing 
You cut me open and I 

Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
I keep bleeding 
I keep, keep bleeding love 
Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
You cut me open 

And it's draining all of me 
Oh they find it hard to believe 
I'll be wearing these scars 
For everyone to see 

I don't care what they say 
I'm in love with you 
They try to pull me away 
But they don't know the truth 
My heart's crippled by the vein 
That I keep on closing 
You cut me open and I 

Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
I keep bleeding 
I keep, keep bleeding love 
Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
You cut me open and I 

Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
I keep bleeding 
I keep, keep bleeding love 
Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
You cut me open and I 

Keep bleeding 
Keep, keep bleeding love 
頂部
晴空寶寶 (寶寶)
大將軍
Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8


UID 60
精華 0
積分 7855
帖子 780
金錢 7506 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 199
註冊 2008-4-17
用戶註冊天數 5859
用戶失蹤天數 512
狀態 離線
203.68.164.21
發表於 2008-4-20 04:28 PM  資料 文集 私人訊息 
風之歌      主唱:本田美奈子



你聽到吧
吹拂過大地的風聲
喚醒著遙遠的回憶
還記得嗎? 
青藍色的紫羅蘭那最初的香味
溫暖了你的生命

雲的另一端到底有著什麼呢
穿越過森林能預知未來(明日)嗎

請走吧
不要回頭看那約定的家園
請相信吧
濃濃的思念將化為堅強
聽你匆匆忙忙的腳步聲
留下我一人在風中尋找

月亮昇起
波瀾的彼方的 光和影
呼喚著 強烈的羈絆

旁晚風平浪靜的
海面上反映著 你的眼眸
凝視著 遙遠的天際

不知道為何狂嘯的海 就像河川的流著
無法作出任何改變是因為這是命運吧

請走吧
前去在此處聽到聲響的地方
請相信吧
你所選擇的事物
那陣風擁抱著我
宛如沉睡般的星之祈禱
頂部
軒轅星霜 (霜少)
元老



板主  
UID 56
精華 0
積分 4600
帖子 482
金錢 5007 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 200
註冊 2008-3-28
用戶註冊天數 5879
用戶失蹤天數 2474
來自 成都
狀態 離線
122.147.97.73
發表於 2008-6-29 05:49 PM  資料 文集 私人訊息 
夕陽照著歸途的坡道
我跟在你後面一起走著
配合著你的身高
我一如往常的努力邁開大步急行
只要走完這段坡道
就是該要道別的路口
你輕聲說道
再一下就到了
就頭也不回的向我伸出了手

我戀上了這份平淡的幸福
那樣的時光至今依然令人感到溫柔
只要回頭盼顧那隻手就依然留在身邊
至今我仍有這樣的感覺
曾幾何時眼中只映出你的身影
只要有你相伴就能湧出笑容
就連相握的指尖中所傳來的鼓動
一切的一切都讓我深深喜愛

你所述說的話語
你所描繪的事物
以及至今日所看見的景色我希望永遠不會忘記
但卻毫無來由的越想越心慌
就連身後長長的影子也輕清動搖著

我戀上了這份平淡的幸福
那樣的時光無論如何都想一直延續
點點滴滴全部都是珍貴的回憶
就連未來都可以渾然不覺
無論何時眼中都只映出你的身影
這份只為你而綻放的笑容
卻在時間的洪流中不被眷戀
你的手終究要鬆開遠去

我戀上了這份平淡的幸福
那樣的時光至今依然令人感到溫柔
只要回頭盼顧那隻手就依然留在身邊
至今我仍有這樣的感覺
背對夕陽帶著長長的影子
如今我獨自一人走上著長長的坡道
閉上雙眼
尋找這某個人的身影
我是否能憶起曾經的自己
頂部
軒轅星霜 (霜少)
元老



板主  
UID 56
精華 0
積分 4600
帖子 482
金錢 5007 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 200
註冊 2008-3-28
用戶註冊天數 5879
用戶失蹤天數 2474
來自 成都
狀態 離線
122.147.97.73
發表於 2008-6-29 05:59 PM  資料 文集 私人訊息 
YOU WERE THERE

Ye Islands bathe in the sun's bright raysDistant tales wear a shroud of GreyOne holy breeze whispers in the treesSo lays ancient historyFleeting memories riseFrom the shadows of my mindSay no more worry, endless corridorSay no more worry, hopeless warrior You were thereYou were thereAm I forever dreamingAll to the pain that we are feelingYou were thereA decision that we all seeYou were thereThough forgotten the promises that we keepSlaves to our destinyI recall a memorySing no more worry, through the secret doorSay no more worry, for the things in storeYou were thereYou were thereHappiness and sorrowOnly believing in tomorrowYou were thereCountless battles we fought in the deepYou were thereThough forgotten all promises we keepYe island bathes in the sun's bright raysDistant hills wear a shroud of greyThe lonely breeze whispers in the treesSole key to this mystery         

                你和小島沐浴在太陽閃耀的日光中在灰暗中編織古老的故事一道聖風在樹間低語留下了先人的歷史塵封已久的記憶被喚醒於我心中陰暗的角落訴說著別擔心,縱使前方沒有盡頭訴說著別擔心,縱然一切儘是絕望你就在那兒因為你就在那兒我總是在作夢嗎?全都為了我們感受的痛苦你就在那兒我們一同許下的約定因為你就在那兒縱使遺忘我們維繫的承諾 臣服於我們的命運我喚回了一段回憶輕唱著別擔心,只要穿過密門訴說著別擔心,為了接下來等待自己的東西你就在那兒因為你就在那兒哀與樂只相信明天你就在那兒我們在城中無數的戰鬥因為你就在那兒縱使遺忘我們維繫的承諾你和小島沐浴在太陽閃耀的日光中在灰暗中編織古老的山丘孤獨的聖風在樹間低語是解開祕密唯一的鑰匙

對不起 無法整理只好委屈大家了
頂部
halogen (愁葉)
元老



UID 15
精華 0
積分 1395
帖子 197
金錢 1693 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 200
註冊 2007-8-25
用戶註冊天數 6096
用戶失蹤天數 2816
來自 南天大三角
狀態 離線
210.209.108.19
發表於 2008-7-1 11:47 AM  資料 文集 私人訊息 
回復 #1 蒼狼˙獅心 的帖子
ROCKY CHACK - э⑦ヶ日和 ∼The Wolf Whistling Song
作詩  chris mosdell
作曲  山下太郎 & noe
編曲  保刈久明
(動畫狼與辛香料ED)

O seven apples on a witch's tree
With seven seeds to plant inside of me
In springtime I grew a magic song
Then skipping along, oh I sang the song to everyone
I looked at the world through apple eyes
And cut myself a slice of sunshine pie
I danced with the peanut butterflies
Till time went and told me to say hello but wave goodbye
A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go from June to May
Oh whistling round the world

I met a golden swan upon the road
Who was a handsome prince, so I was told
I asked it the way to yesterday
Then I was a sailor, and through the day I sailed away
Blubird seas I sailed
With mermaids riding whales
Oh whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go down Wonder Way
Oh whistling round the world

Lalalalala...

Through apple eyes
Oh there are rose-coloured skylines
Where flying silver spoons
Eat melting marmalade moons

Through apple eyes
I see for millions of miles
The sun's a diamond shining
In the nighttime of a summer day

A thousand sugar stars
Oh put them in a jar
And then whistle round the world
Oh whistle round the world
I'm a little wolf inside a girl, you say
And off I'll go (I can not stay)
Oh whistling round the world
Let's whistle round the world
Whistle round the world
Whistle round the world
頂部
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
59.114.247.91
發表於 2008-7-5 11:11 AM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
Cur in gremio haeremus?  
Why do we cling to the womb?
為什麼我們依附在子宮中?

Cur poenam cordi parvo damus?
Why are we condemned to this prudent little punishment?
為什麼我們給小小的心靈予處罰?

Stella nobis non concessit、non concessit
The star did not permit our
星球不曾允許我們

Stella nobis non concessit、non concessit
The star did not permit our
星球不曾允許我們

Venarum pulsus in terram fluens
Arteries pulse in the land's stream
血脈的震動在大地上流動

Parvus、parvus pulsus cor mortem ducens
Small influence Heart death lead
小小的打擊 導致心靈的死亡

Vita mollis in stellam redeunt
Tender life returns to the stars
平靜的生活回歸到星球上

Animam sacrificare necesse est?
Is it necessary to sacrifice our souls?
必須犧牲靈魂?

Cur in gremio in gremio haeremus?
Why do we cling to the womb?
為什麼我們依附在子宮中?

Cur veniam petimus?
Why do we strive for forgiveness?
為什麼我們乞求原諒?

In terram fatali?
In the Promised Land?
在這允諾之地
頂部
白衣夫人 (陸劍希)
管理員
Rank: 9
--10年滿--正式引退-- 20160830


UID 6
精華 4
積分 68361
帖子 11409
金錢 113713 俠幣
學問 30 單位
閱讀權限 255
註冊 2007-8-20
用戶註冊天數 6100
用戶失蹤天數 76
來自 蜀地恭州
狀態 離線
122.118.179.116
發表於 2008-7-5 12:54 PM  資料 文集 私人訊息 
白色十字架_Velvet Underworld

真紅の絨毯に似た この世の華はみな表
その下に流れる闇 哀しみはそこから生まれ
Ah 心さえ偽って 生きるのか
人は運命(さだめ)に 操られるだけ

ただ愛しきもの抱きしめ 小さきもの守るため
今日も誰かが叫ぶ この命さえも投げ出し
歴史(とき)の中で燃えつきる その一瞬に口づけを

欲望に汚れた街 吹き抜ける風だけ空へ
踏みにじられていく愛 手のひらに残った涙
Ah 笑顔さえ奪われて 生きるのか
誰も傷つき 心もがいてる

今ひざまづいて祈りを 果敢ないもの守りたい
胸に十字を刻む この止められない何かを
抑えられぬ魂を ただ信じたい いつまでも




宛如深紅色的地毯般 這世界的繁華都只是表面
在其下面所蠕動的是黑暗 哀愁卻由此而生
Ah 只有將心偽裝起來 才能活得下去嗎?
人總是會被命運 所擺弄著 操控著
只為渴望能擁抱愛
只為了呵護這微小的願望
今日又是誰在那呼叫著
為此連生命也要拋開
在時空中燃盡的那一刻 輕輕地吻著
市街被欲望污染著 唯有風能在中空飄拂
被蹂躪著的愛 就像殘留在手心中的淚水
Ah連在笑容也要被剝奪了後 還是要活下去嗎?
誰的內心都受了創傷 卻也在掙扎交戰著
現在我跪下來祈禱 想要守護這微弱的願望
在胸口畫上十字 為何這是不能克制的
我一直只是深信著靈魂是無法壓抑著的
雲散了 能看見星星
風停了 鳥兒在歌唱
海面上有光 天空亮了起來
夜終結了 我可以感覺到你
只為渴望能擁抱愛
只為了呵護這微小的願望
今日又是誰在那呼叫著
為此連生命也要拋開
在時空中燃盡的那一刻 輕輕地吻著
現在我跪下來祈禱 想要守護這微弱的願望
在胸口畫上十字為何這是不能克制的
我一直只是深信著靈魂是無法壓抑著的
頂部
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
59.114.247.91
發表於 2008-7-5 05:48 PM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
某血腥動畫  妖精的旋律  主題曲

Lilium

os iusti meditabitur sapientiam,
義人的口談論智慧

et lingua eius loquetur iudicium.
義人之舌講說公平

beatus vir qui suffert tentationem,
忍受試煉的人將蒙主救恩

quoniam cum probatus fruerit
accipiet coronam vitae.
因為他經過試煉以後、必得生命的冠冕

kyrie, ignis divine, eleison.
上帝啊聖火,請憐憫我們

o quam sancta, quam serena,
噢 何等神聖、何等安祥

quam benigna, quam amoena.
何等慈愛、何等舒坦

o castitatis lilium.
噢 純潔如那百合花
頂部
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
59.114.251.8
發表於 2008-7-8 11:02 PM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
心情莫名其妙的不爽˙˙˙˙



恩雅  The Time


who can say where the road goes 誰知道路將會伸向何方

where the day flows 歲月將會向何處流淌

only time... 只有時光

and who can say if your love grows 誰知你的愛會否滋長

as your heart chose 當你的心在彷徨

only time... 只有時光

(chants) (合聲)

who can say why your heart sighs 誰明瞭你心之所傷

as your love flies 愛已隨風飛揚

only time... 只有時光

and who can say why your heart cries 誰明瞭你心中流淚

when your love dies 當你的愛已經消逝

only time... 只有時光

(chants) (合聲)

who can say when the roads meet 也許路將會有交會的一天

that love might be in your heart 愛就會在你心上

and who can say when the day sleeps 也許歲月沉睡的一刻

if the night keeps all your heart 如果夜晚會收藏你的心

night keeps all your heart... 夜晚會收藏你的心

(extended chants) (合聲)

who can say if your love grows, 誰知你的愛會否滋長

as your heart chose 當你的心在彷徨

only time... 只有時光

and who can say where the road goes 誰知道路將會伸向何方

where the day flows 歲月將會向何處流淌

only time... 只有時光

who knows 誰能知曉

only time... 只有時光

who knows 誰能知曉

only time... 只有時光
頂部
軒轅星霜 (霜少)
元老



板主  
UID 56
精華 0
積分 4600
帖子 482
金錢 5007 俠幣
學問 0 單位
閱讀權限 200
註冊 2008-3-28
用戶註冊天數 5879
用戶失蹤天數 2474
來自 成都
狀態 離線
122.147.99.210
發表於 2008-7-15 09:58 PM  資料 文集 私人訊息 
主唱者:胡彥賦  歌名:婚禮進行曲

所有故事停止撕開了幸福偽裝
雙手在我耳邊頭又在不停搖晃
我被俘虜多年
且愛上的是上當
謝謝你讓我成長
我最愛的姑娘

你的真實謊言把我攔在城外
我只能雙手放開無奈 無奈
把最後的疼愛做成了西裝
拱手讓它穿在了別人身上

dang…… dang……
這婚禮怎麼那麼悲傷
我流著淚雙手使勁鼓掌
dang…… dang……
我聽到愛情鐘聲在響
一杯又一杯喝醉了
我才會變得高尚

昨天晚上你緊靠在我的胸膛
對我說你最勇敢你最棒
今天你卻挽著別人的臂膀
走上了人生的紅毯殿堂

dang…… dang……
這婚禮怎麼那麼悲傷
我流著淚雙手使勁鼓掌
dang…… dang……
我聽到愛情鐘聲在響
一杯又一杯喝醉了
我才會變得高尚

P.S:請各位以後發這帖時可否付上歌名或演唱者
頂部
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
59.114.241.181
發表於 2008-9-4 05:38 PM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
http://www.tudou.com/programs/view/3nY0kofeu-I

建議一定要聽˙˙˙˙˙非常哀傷的歌曲˙˙˙˙


Elysion∼楽園幻想物語組曲∼

假面男為了賺錢自己身患重病的女兒,做盡天理不容的事........

天平的一端是女兒的生命。另一端则是金錢。为了不讓女兒生命的一端沉落,所以必需想盡一切方法赚錢。

然而在一次暗殺的任務中。被失去愛人的新娘刺傷了.....

手中握着拯救女兒生命的錢在雪地中艱難的行進着────要趕回家啊。

鲜血自傷口不停的流出,自然回到家就倒下不治身亡了.......

而瘦弱的女兒什麼也不知道。一個人在家中幻想着樂園的美麗............



私は…生涯彼女を愛することはないだろう…
我…也許不會一輩子都愛著她…

しかし…彼女という存在は…私にとって特別な意味を孕むだろう…
可是…她的存在…對我而言是具有特別意義的吧…

何故なら…生まれてくる娘の名は…遠い昔にもう決めてあるのだから…
原因是…這個誕生的女孩的名字…是從很久以前就已經決定的…

──そして…幾度目かの楽園の扉が開かれる……
──接著…樂園之扉屢次被開啟了……

(Elysion, who ah... Elysion, who ah...)
(Elysion, who ah... Elysion, who ah...)



白い大地に 緋い雫で 描かれた軌跡 罪の道標
白色的大地上 緋紅的雨滴 被描繪之軌跡 罪的道標

古びた金貨(コイン) 握りしめたまま 這い擦りながらも 男は笑った
老舊的金幣(coin) 被緊握著 掙扎著爬行的同時 男人笑了

廻るように 浮かんでくる 愛しい笑顔 すぐ其処に
如同迴轉一般 浮現出來的 可愛的笑容 於其處

無限の果てに 手を伸ばす様に 扉に手を掛けた
無限的盡頭 就像伸出了手 碰觸那扇門

──そして…彼の現実は朽ち果てる……
──接著…他的現實灰飛煙滅

(Come Down to the Elysion)
(墜入伊利西安)

少女が小さく 咳をする度 胸の痛みが 春を遠ざける
少女每次輕輕的咳著 胸口的疼痛 春天逐漸遠去

襤褸い毛布でも 夢は見られる 愛を知った日の 温もり忘れない
在襤褸的毛毯下 依舊作著夢 體驗到愛的日子 忘不了那溫暖

眠るように 沈んでゆく 愛しい世界 水底に
如同睡著了一般 摯愛的世界沉入水底

夢幻の果てが 手を招く様に 扉は開かれた
夢幻的盡頭 如同在招手一般 門扉被開啟了

──そして…彼女の現実は砕け散る……
──接著…她的現實破碎四散……

(Come Down to the Elysion)
(墜入伊利西安)

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではどんな花が咲くの?
吶…父親(爸爸) 那個樂園裡開著怎麼樣的花?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではどんな鳥が歌うの?
吶…父親(爸爸) 那個樂園裡有什麼鳥在歌唱?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園では体はもう痛くないの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園身體就不會痛了嗎?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではずっと一緒にいられるの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園就能永遠在一起了嗎?

ねぇ…お父様(パパ)…
吶…父親(爸爸)…

窓を叩く夜風 弾む吐息 薄暗い部屋 楽しそうな談笑
叩著窗門的夜風 跳動的吐息 微暗的房間 愉快的談笑

虚ろな月明かり 白い吐息 薄汚い部屋 痩せた膝の少女
虛幻的月光 白色的吐息 稍髒的房間 瘦弱的少女

幾度となく繰り返される問い掛け 尽きることのない『楽園』への興味
一次又一次不斷的詢問 對『樂園』有著無盡的興趣

嗚呼…少女にはもう見えていないのだ 傍らに横たわるその屍体が…
啊啊…少女已經再也見不到了吧 那躺臥在一旁的屍體是…

「ねえ、お父様(パパ)」
「吶、父親(爸爸)」

「なんだい、エル?」
「怎麼了、EL?」

「明日はなんの日か知ってる?」
「知道明天是什麼日子嗎?」

「世界で一番可愛い女の子の誕生日」
「全世界最可愛的女孩的生日啊」

「…私、お誕生日プレゼントは絵本がいいと思うわ…」
「…我呢、覺得繪本是很好的生日禮物喔…」

(Cross Talk)…男の夢想は残酷な現実となり
(Cross Talk)…男人的夢想化為殘酷的現實

(Cross Talk)…少女の現実は幽幻な夢想となる
(Cross Talk)…少女的現實化為虛幻的夢想

(Cross Talk)…男の楽園は永遠の奈落となり
(Cross Talk)…男人的樂園化為永恆的奈落

(Cross Talk)…少女の奈落は束の間の楽園となる
(Cross Talk)…少女的奈落化為瞬間的樂園

…お父様(パパ)── その楽園ではどんな恋が咲くの?
…父親(爸爸) ── 那個樂園裡綻放著怎樣的戀情?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではどんな愛を歌うの?
吶…父親(爸爸) 那個樂園裡詠唱著怎樣的愛?

…お父様(パパ)── その楽園では心はもう痛くないの?
…父親(爸爸) ── 到了樂園心就不會痛了嗎?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではずっと一緒にいられるの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園就能永遠在一起了嗎?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではどんな花が咲くの?
吶…父親(爸爸) 那個樂園裡開著怎麼樣的花?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではどんな鳥が歌うの?
吶…父親(爸爸) 那個樂園裡有什麼鳥在歌唱?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園では体はもう痛くないの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園身體就不會痛了嗎?

ねぇ…お父様(パパ) その楽園ではずっと一緒にいられるの?
吶…父親(爸爸) 到了樂園就能永遠在一起了嗎?

ねぇ…お父様(パパ)…
吶…父親(爸爸)…

(Elysion, who ah...Elysion, who ah...)
(Elysion, who ah... Elysion, who ah...)

(Elysion, who ah...Elysion, who ah...)
(Elysion, who ah... Elysion, who ah...)

[ 本帖最後由 蒼狼˙獅心 於 2008-9-4 05:58 PM 編輯 ]
頂部
蒼狼˙獅心
將軍
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


板主  
UID 20
精華 0
積分 4095
帖子 562
金錢 4148 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 150
註冊 2007-8-27
用戶註冊天數 6093
用戶失蹤天數 1051
來自 蒼藍輪月,暗夜之序幕
狀態 離線
140.128.194.151
發表於 2008-9-7 03:12 PM  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
太空戰士八的開場聖樂合唱


Excitate vow e somno, liberi mei.

Cunae non sunt

Excitate vow e somno, liberi fatali.

Somnus non eat.



Surgite.

Invenite hortum veritatis.



Ardente veritate

Urite mala mundi.

Ardente veritate

Incendite tenebras mundi



Valete, liberi,

Diebus fatalibus.



英文的翻譯

Wake up from your dream, my children.

There is no cradle.

Wake up from your dreams, fated children.

The dream is not going.



Arise.

Discover the truth of the Garden

Burn with truth

Scorch the world of evil.

Burn with truth

Set fire to the world of darkeness



Goodbye, children,

From the days of destiny.
頂部
白衣夫人 (陸劍希)
管理員
Rank: 9
--10年滿--正式引退-- 20160830


UID 6
精華 4
積分 68361
帖子 11409
金錢 113713 俠幣
學問 30 單位
閱讀權限 255
註冊 2007-8-20
用戶註冊天數 6100
用戶失蹤天數 76
來自 蜀地恭州
狀態 離線
122.118.183.99
發表於 2009-2-12 08:00 PM  資料 文集 私人訊息 
((Vitas的))Crane's Crying鶴之泣


Взгляд встречаю твой,
Мы давно с тобой
Не говорили о любви.
Я ночным дождем
Расскажу о том,
Ты шумом листьев говори.

Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.

Нет не мало слов,
Как весне цветов,
Только словами не сказать,
Что из всех светил,
Тех, что я любил,
Только луна тебе под стать.

Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.

Пусть ветра, дожди и крики
Птичьих стай вдали,
Будут нашим разговором о любви.

Крикну клином журавлиным,
Я тебя люблю,
И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.

И отвечу, ветром встречным,
Я тебя люблю.



我迎向妳的目光
在這段有妳相伴的漫漫長日裡
我們卻絕口不提愛情
但我將憑藉著夜雨訴盡情衷
妳的悄聲回應如同葉子輕搖般傳來

我將大聲說出,以鶴悲鳴的姿態:
我愛妳!
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!

說不盡的話語
如同春天裡的繁花一般難以細數
但我仍無法以言語形容
也僅有天上唯一的月亮可以與妳相稱
我將大聲說出,以鶴悲鳴的姿態:
我愛妳!
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!

讓那風聲,雨聲
以及鳥群漸漸遠去的鳴聲
都化為我們之間愛的絮語
我也將如此回覆呼嘯的風聲
我愛妳!
頂部
紫月
元老



UID 13
精華 0
積分 26665
帖子 2526
金錢 27806 俠幣
學問 3 單位
閱讀權限 200
註冊 2007-8-24
用戶註冊天數 6096
用戶失蹤天數 813
來自 太虛智星
狀態 離線
61.230.175.154
發表於 2009-2-12 11:23 PM  資料 主頁 文集 私人訊息 
如果可以請麻煩給個網址吧

就是典型聖樂奇異恩典

奇異恩典,何等甘甜,我罪全得赦免;

前我失喪,今已歸家,瞎眼今得看見。

獨特恩典,使我敬畏,使我心得安慰;

初信之時,我蒙恩許慰,真是何等寶貴。

多危險,試煉網羅,我已安然經過;

靠主恩典,安全不怕,直到我歸父家

Amazing grace, how sweet the sound. That saved a wretch like me.

I once was lost, but now am found, Was blind, but now I see.

Twas grace that taught my heart to fear. And grace my fears relieved.

How precious did that grace appear, The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares, I have already come.

Tis grace hath brought me safe thus far, And grace will lead me home.


http://mymedia.yam.com/m/2571988
頂部